Leonard LAI8001F Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Leonard LAI8001F. Leonard LAI8001F Ръководство за употреба Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
LAI8001F
Ръководство за употреба
Használati útmutató
Návod na používanie
Плоча
Főzőlap
Varný panel
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1

LAI8001FРъководство за употребаHasználati útmutatóNávod na používanieПлочаFőzőlapVarný panel

Página 2 - ИНФОРМАЦИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Индикатор за остатъчнатоплинаВНИМАНИЕ! Съществувариск от изгаряне, вследствиена остатъчната топлина.Индикаторите показватнивото на остатъчнататоплин

Página 3 - Общи мерки за безопасност

За да активирате функцията,зоната за готвене трябва да естудена.За да активирате функцията зазоната за готвене: докоснете (светва). Незабавно докосн

Página 4 - Свързване към

ПаузаТази функция превключва всичкиработещи зони за готвене на най-ниската топлинна настройка.Когато функцията работи, всички другисимволи на контролн

Página 5 - Употреба

ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИВНИМАНИЕ! Вж. глава"Безопасност".Готварски съдовеПри индукционните зони заготвене силноелектромагнитно полегенерира топлин

Página 6 - ИНСТАЛИРАНЕ

Настройкана нагрява‐нетоИзползвайте за: Вре‐ме(мин)Съвети - 1Подгряване на сготвена хра‐на.колко‐то енео‐бходи‐моПоставете капак върху го‐тварския съд

Página 7 - Свързващ кабел

• Надрасквания или тъмни петна поповърхността не влияят върхуфункционирането на плочата.• Използвайте специален почистващпрепарат, предназначен заповъ

Página 8 - ОПИСАНИЕ НА УРЕДА

Проблем Възможна причина Отстраняване Върху командното таблоима вода или е покрито спръски мазнина.Почистете командното та‐бло.Прозвучава звуков сигн

Página 9

Проблем Възможна причина Отстраняване и число светва.В плочата има грешка. Деактивирайте плочата и яактивирайте отново след30 секунди. Ако се поя‐ви

Página 10 - ВСЕКИДНЕВНА УПОТРЕБА

Зона за го‐твенеНоминалнамощност(при макси‐мална то‐плинна на‐стройка) [W]PowerBoost[W]PowerBoostмаксималнапродължи‐телност [мин]Диаметър наготварскис

Página 11 - PowerBoost

• Ако е възможно, винаги поставяйтекапак на готварските съдове.• Преди да активирате зоните заготвене, поставете съдовете заготвене върху тях.• Сложет

Página 12 - Управление на мощността

СЪДЪРЖАНИЕИнформация за безопасност 2Инструкции за безопасност 4Инсталиране 6Описание на уреда 8Всекидневна употреба 10Препоръки и съвети 13Грижи и по

Página 13 - ПРЕПОРЪКИ И СЪВЕТИ

TARTALOMBiztonsági információk 20Biztonsági utasítások 22Üzembe helyezés 24Termékleírás 25Napi használat 27Hasznos tanácsok és javaslatok 30Ápolás és

Página 14 - ГРИЖИ И ПОЧИСТВАНЕ

• Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztításivagy karbantartási tevékenységet a készüléken.Általános biztonság• FIGYELMEZTETÉS: Használat k

Página 15 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

• FIGYELMEZTETÉS: Kizárólag a főzőlap gyártója általtervezett vagy a főzőlap gyártója által a használatiútmutatóban javasolt, illetve a készülékhez me

Página 16

közeli csatlakozóaljzathozcsatlakoztatja.• Ne használjon hálózati elosztókat éshosszabbító kábeleket.• Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó (havan) és a

Página 17 - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ

• Ne helyezzen forró fedőt a főzőlapüvegfelületére.• Ne hagyja, hogy a főzőedénybőlelforrjon a folyadék.• Ügyeljen arra, hogy ne ejtsen tárgyatvagy fő

Página 18 - ЕНЕРГИЙНА ЕФЕКТИВНОСТ

Összeszerelésmin.50mmmin.500mmTERMÉKLEÍRÁSFőzőfelület elrendezése210 mm210 mm210 mm210 mm2 11111Indukciós főzőzóna2KezelőpanelKezelőpanel elrendezés1

Página 19 - ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА

A készülék üzemeltetéséhez használja az érzékelőmezőket. Kijelzések, visszajelzők éshangok jelzik, hogy mely funkciók működnek.Ér‐zéke‐lőme‐zőFunkció

Página 20 - BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Kijelzés TermékleírásNem megfelelő vagy túl kicsi a főzőedény, vagy nincs főzőedény a főző‐zónán.A Automatikus kikapcsolás funkció működik.Maradékhő v

Página 21 - Általános biztonság

Automatikus felfűtésHa bekapcsolja ezt a funkciót, rövidebbidő alatt érheti el a szükségeshőfokbeállítást. A funkció egy időremaximális hőfokra kapcso

Página 22 - Elektromos csatlakoztatás

A funkció nincs hatással afőzőzónák működésére.SzünetEz a funkció az összes üzemelő főzőzónáta legalacsonyabb hőfokú beállításra állítja.Amíg ez a fun

Página 23 - Használat

• Ако уредът има устройство за детска безопасност, тотрябва да се активира.• Деца няма да извършват почистване или поддръжка науреда без надзор.Общи м

Página 24 - ÜZEMBE HELYEZÉS

HASZNOS TANÁCSOK ÉS JAVASLATOKFIGYELMEZTETÉS! Lásd a„Biztonság” című fejezetet.FőzőedényAz indukciós főzőzónáknál azerős elektromágneses mező afőzőedé

Página 25 - TERMÉKLEÍRÁS

Hőfokbeállí‐tásHasználat: Idő(perc)Tanácsok - 1Főtt ételek melegen tartására. szük‐ségszerintTegyen fedőt a főzőedényre.1 - 2 Hollandi mártás, olvaszt

Página 26 - Hőfokbeállítás kijelzései

valamint a cukortartalmú ételeket,máskülönben a szennyeződéskárosíthatja a főzőlapot. Az égésisérülés megelőzésére körültekintésseljárjon el. Állítsa

Página 27 - NAPI HASZNÁLAT

Hibajelenség Lehetséges ok Javítási módNem kezd világítani a mara‐dékhő visszajelző.A főzőzóna még nem forró‐sodott fel, mert csak rövidideje van műkö

Página 28 - Automatikus felfűtés

Ha nem talál megoldást...Ha nem talál megoldást egyedül aproblémára, forduljon amárkakereskedőhöz vagy a hivatalosszervizközponthoz. Adja meg azadattá

Página 29 - Teljesítménykezelés

Fűtési technológia IndukciósKör alakú főzőzónák átmé‐rője (Ø)Bal elsőBal hátsóJobb elsőJobb hátsó21,0 cm21,0 cm21,0 cm21,0 cmEnergiafogyasztás főzőz

Página 30 - Példák különböző főzési

OBSAHBezpečnostné informácie 36Bezpečnostné pokyny 38Inštalácia 40Popis výrobku 41Každodenné používanie 43Tipy a rady 45Ošetrovanie a čistenie 47Rieše

Página 31 - ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS

Všeobecné bezpečnostné pokyny• VAROVANIE: Spotrebič a jeho prístupné časti sa počaspoužívania môžu značne zahriať. Nedotýkajte saohrevných článkov.• S

Página 32 - HIBAELHÁRÍTÁS

vhodné v návode na použitie, alebo ochranné lišty varnéhopanela zahrnuté v spotrebiči. Použitie nevhodnýchochranných líšt môže spôsobiť nehody.BEZPEČN

Página 33

náš autorizovaný servis aleboelektrikára.• Zariadenie na ochranu pred dotykomelektrických častí pod napätím aizolovaných častí treba namontovaťtak, ab

Página 34 - ENERGIAHATÉKONYSÁG

• Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да сесмени от производителя, оторизиран сервиз или лицасъс сходна квалификация, за да се избегне опасн

Página 35 - KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK

• Varné zóny nikdy nepoužívajte sprázdnym kuchynským riadom ani bezriadu.• Na spotrebič nedávajte alobal.• Riad vyrobený z liatiny, hliníka alebo spoš

Página 36 - BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

POPIS VÝROBKURozloženie varného povrchu210 mm210 mm210 mm210 mm2 11111Indukčná varná zóna2Ovládací panelRozvrhnutie ovládacieho panela1 2 3 5 6947810L

Página 37 - Všeobecné bezpečnostné pokyny

Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami. Zobrazenia, ukazovatele a zvuky vámoznámia, ktoré funkcie sú zapnuté.Sen‐zoro‐vétla‐čidloFunkcia Poznámka1

Página 38 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

Displej PopisFunkcia Zámok /Detská poistka je zapnutá.Kuchynský riad je nevhodný alebo príliš malý, prípadne na varnej zónenie je žiadny riad.Funkcia

Página 39 - Použitie

Automatický ohrevAk zapnete túto funkciu, dosiahnete skôrpožadovaný varný stupeň. Funkcianastaví na určitý čas najvyšší varnýstupeň, ktorý sa potom zn

Página 40 - INŠTALÁCIA

Dotykom tlačidla zapnite funkciu..Varný stupeň sa zníži na 1.Ak chcete túto funkciu vypnúť, dotknite sasymbolu . Obnoví sa predchádzajúcivarný stup

Página 41 - POPIS VÝROBKU

Indukčné varné zónypoužívajte s vhodným riadomMateriál varných nádob• vhodný: liatina, oceľ, smaltovaná oceľ,antikoro, riad s viacvrstvovým dnom(označ

Página 42 - Zobrazenie varného stupňa

Varný stu‐peňPoužitie: Čas(min)Rady2 - 3 Dusenie ryže a jedál s mlieč‐nym základom, prihrievaniehotových jedál.25 -50Pridajte aspoň dvakrát toľkotekut

Página 43 - KAŽDODENNÉ POUŽÍVANIE

RIEŠENIE PROBLÉMOVVAROVANIE! Pozrite sikapitoly ohľadne bezpečnosti.Čo robiť, keď...Problém Možné príčiny RiešenieVarný panel sa nedá zapnúťani použív

Página 44 - Prestávka

Problém Možné príčiny RiešenieVarný stupeň sa prepínamedzi dvomi úrovňami.Funkcia Riadenie výkonu jezapnutá.Pozrite si časť „Každodennépoužívanie“.Zoh

Página 45 - TIPY A RADY

• Използвайте правилен кабел зазахранването.• Не позволявайте електрическитекабели да се преплитат.• Уверете се, че е монтирана защитаот токов удар.•

Página 46 - Príklady použitia na varenie

TECHNICKÉ ÚDAJETypový štítokModel LAI8001F PNC 949 594 474 00Typ 62 D4A 01 AA 220-240 V / 400 V 2N 50-60 HzIndukcia 7.35 kW Vyrobené v NemeckuSér.č. .

Página 47 - OŠETROVANIE A ČISTENIE

Spotreba energie varnéhopanela (EC electric hob) 183,1 Wh/kgEN 60350-2 - Elektrické varné spotrebičepre domácnosť. Časť 2: Varné panely.Metódy merani

Página 49 - Ak nemôžete nájsť riešenie

• Парите, които се освобождават отмного нагорещеното масло, могат дапричинят спонтанно запалване.• Използваното масло, което съдържахранителни остатъц

Página 50 - ENERGETICKÁ ÚČINNOSŤ

Вградени плочиВградените плочи могат да сеизползват само след като са вградени вподходящи шкафове и работниплотове, които отговарят настандартите.Свър

Página 51 - OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA

ОПИСАНИЕ НА УРЕДАРазположение на повърхността за готвене210 mm210 mm210 mm210 mm2 11111Индукционна зона за готвене2Контролен панелОформление на контро

Página 52 - 867349183-A-262018

Сен‐зор‐нополеФункция Бележка6- Дисплей на таймера Показва времето в минути.7- Избор на зона за готвене.8 /- Увеличава или намалява времето.9 /- За на

Comentários a estes Manuais

Sem comentários