Leonard LV1515 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Máquinas de lavar loiça Leonard LV1515. Leonard LV1515 Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
benutzerinformation
user manual
gebruiksaanwijzing
notice d'utilisation
Geschirrspüler
Dishwasher
Afwasautomaat
Lave-vaisselle
LV1515
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1

benutzerinformationuser manualgebruiksaanwijzingnotice d'utilisationGeschirrspülerDishwasherAfwasautomaatLave-vaisselleLV1515

Página 2 - SICHERHEITSHINWEISE

Salzbehälter und Klarspülmittel-Dosierernicht zusätzlich befüllt werden.Vergewissern Sie sich, dass diese Tablettenfür die Wasserhärte in Ihrer Region

Página 3

Mischen Sie Löffel mit anderem Besteck, sokönnen sie nicht zusammenkleben.Verwenden Sie das Besteckgitter. Wenn dieAbmessungen des Bestecks die Verwen

Página 4 - 4 leonard

AUSWÄHLEN UND STARTEN EINES SPÜLPROGRAMMSStart eines Spülprogramms1. Schalten Sie das Gerät ein. Stellen Siesicher, dass sich das Gerät im Einstell-mo

Página 5 - BEDIENFELD

Programm Verschmut-zungsgradSpülgut ProgrammbeschreibungVerwenden Sie dieses Programm zumschnellen Abspülen des Geschirrs. Damitwird vermieden, dass s

Página 6

4. Nehmen Sie den Grobfilter (A) aus demMikrofilter (B).5. Nehmen Sie den Flachfilter (C) untenaus dem Gerät heraus.D6. Reinigen Sie die Filter unter

Página 7 - GEBRAUCH DES GERÄTES

Störung Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Der Filter im Wasserzulauf-schlauch ist verstopft.Reinigen Sie den Filter. Der Wasserzulaufschlauch istnic

Página 8 - 8 leonard

Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe Aufgrund falsch angeordnetenSpülguts konnten sich dieSprüharme nicht frei drehen.Stellen Sie sicher, dass d

Página 9

UMWELTTIPPSDas Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin, dassdieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist,

Página 10 - 10 leonard

CONTENTSSafety information 18Product description 20Control panel 21Use of the appliance 22Setting the water softener 22Use of dishwasher sal

Página 11 - Untere Stellung 24 cm 27 cm

• Make sure that the spray arms can movefreely before you start a washing pro-gramme.• The appliance can release hot steam ifyou open the door while a

Página 12 - SPÜLPROGRAMME

INHALTSicherheitshinweise 2Gerätebeschreibung 5Bedienfeld 5Gebrauch des Gerätes 7Einstellen des Wasserenthärters 7Gebrauch von Salz für Geschir

Página 13

• Make sure that the electrical informationon the rating plate agrees with the powersupply.• Always use a correctly installed shock-proof socket.• Do

Página 14 - WAS TUN, WENN …

3 Salt container4 Detergent dispenser5 Rinse aid dispenser6 Rating plate7 Filters8 Lower spray arm9 Upper spray armCONTROL PANELThe controls are on th

Página 15

Activate the appliance. The applianceis not in setting mode when:• Only one programme indicator comeson.– It is necessary to cancel the pro-gramme to

Página 16 - TECHNISCHE DATEN

Water hardnessWater hardness ad-justmentGerman degrees(°dH)French degrees(TH°)mmol/l Clarke de-greesmanually elec-troni-cally37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5

Página 17 - UMWELTTIPPS

USE OF DETERGENT AND RINSE AID20031234-+MAx81234567Use of detergentTo help the environment, do not usemore than the correct quantity of deter-gent.Fol

Página 18 - SAFETY INFORMATION

Fill the rinse aid dispenser when the in-dicator 5 becomes clear.Adjust the rinse aid dosageFactory set: position 3.You can set the rinse aid dosage b

Página 19

The cutlery basketPut the forks and spoons with the handlesdown.Put the knives with the handles up.Mix the spoons with other cutlery to preventthem to

Página 20 - PRODUCT DESCRIPTION

2. Pull the basket out. 3. Put the basket in the upper position.4. Put back the front runner stops (A) intheir initial position.Caution! If the basket

Página 21 - CONTROL PANEL

Programme Type of soil Type of load Programme description1)Fresh soil Crockery and cutlery Wash 65 °CRinse2)Normal soil Crockery and cutlery PrewashWa

Página 22 - SETTING THE WATER SOFTENER

1. To unlock the filter system, turn thehandle on the microfilter (B) approxi-mately 1/4 counterclockwise.2. Remove the filter system.3. Hold the coar

Página 23 - USE OF DISHWASHER SALT

alle Modelle sind mit einem Messerkorbausgestattet.)• Verwenden Sie für Geschirrspüler aus-schließlich dafür vorgesehene Produkte(Reinigungsmittel, Sa

Página 24 - 24 leonard

Malfunction Possible cause Possible solutionThe appliance does not fill withwater.The water tap is blocked orthere is limescale on it.Clean the water

Página 25 - LOADING CUTLERY AND DISHES

Problem Possible cause Possible solution The filters are dirty or not as-sembled and installed correctly.Make sure that the filters areclean and corr

Página 26

consequences for the environment andhuman health, which could otherwise becaused by inappropriate waste handling ofthis product. For more detailed inf

Página 27 - WASHING PROGRAMMES

INHOUDVeiligheidsinformatie 33Beschrijving van het product 36Bedieningspaneel 36Bediening van het apparaat 38De waterontharder instellen 38Geb

Página 28

• Zout dat niet gespecificeerd is voor af-wasmachines, veroorzaakt schade aande waterontharder.• Vul het apparaat met zout voordat u eenafwasprogramma

Página 29 - WHAT TO DO IF…

onmiddellijk de stekker uit het stop-contact.– Laat alleen de service-afdeling dewatertoevoerslang met de veilig-heidsklep repareren.Waarschuwing! Gev

Página 30

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT1 Bovenrek2 Waterhardheidsknop3 Zoutreservoir4 Afwasmiddeldoseerbakje5 Glansmiddeldoseerbakje6 Typeplaatje7 Filters8 Onder

Página 31 - ENVIRONMENT CONCERNS

IndicatielampjesEinde-indicatielampje. Gaat branden onder de volgende omstandigheden:• Als het afwasprogramma is voltooid.• Als u het niveau van de wa

Página 32 - 32 leonard

3. Schakel het apparaat uit om te bevesti-gen.BEDIENING VAN HET APPARAAT1. Controleer of het ingestelde niveau vande waterontharder juist is voor de w

Página 33 - VEILIGHEIDSINFORMATIE

Elektronische instelling1. Schakel het apparaat in.2. Zorg dat het apparaat in de instelmodusstaat.3. Houd de programmatoets ingedrukt tot-dat het pro

Página 34 - 34 leonard

• Prüfen Sie bei der ersten Verwendungdes Gerätes, dass die Schläuche keineWasserlecks aufweisen.• Der Wasserzulaufschlauch verfügt überein Sicherheit

Página 35

GEBRUIK VAN AFWASMIDDEL EN GLANSMIDDEL20031234-+MAx81234567Gebruik van vaatwasmiddelen:Gebruik niet meer dan de benodigdehoeveelheid wasmiddel om het

Página 36 - BEDIENINGSPANEEL

2. Stel de dosering van het glansmiddel inop de laagste stand. Zie hoofdstuk 'Ge-bruik van afwasmiddel en glansmiddel'.Weer apart wasmiddel,

Página 37

Meng lepels met ander bestek om te voor-komen dat ze aan elkaar kleven.Gebruik het bestekrooster. Als de afmetin-gen van het bestek het gebruik van de

Página 38 - DE WATERONTHARDER INSTELLEN

EEN AFWASPROGRAMMA SELECTEREN EN STARTENHet afwasprogramma starten1. Schakel het apparaat in. Zorg dat hetapparaat in de instelmodus staat.2. Om een a

Página 39

Programma Soort vuil Type lading ProgrammabeschrijvingGebruik dit programma om het servies-goed snel te spoelen. Hierdoor kunnenvoedselresten niet aan

Página 40 - 40 leonard

5. Verwijder het platte filter (C) uit de bo-dem van het apparaat.D6. Maak de filters schoon onder stromendwater.7. Zet de platte filter (C) op zijn o

Página 41 - DE AFWASAUTOMAAT INRUIMEN

Storing Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossingHet apparaat pompt geen wa-ter weg.De gootsteenafvoer is geblok-keerd.Ontstop de gootsteenafvoer. De aan

Página 42

Probleem Mogelijke oorzaak Mogelijke oplossing Het deksel van het zoutreser-voir is niet goed gesloten.Zorg ervoor dat de dop van hetzoutreservoir go

Página 43 - AFWASPROGRAMMA'S

SOMMAIREConsignes de sécurité 48Description de l'appareil 51Bandeau de commande 51Utilisation de l'appareil 53Réglage de l'adou

Página 44

nier à couteaux (tous les modèles ne sontpas équipés d'un panier à couteaux).• N'utilisez que des produits (sel, produitde lavage, liquide d

Página 45 - PROBLEMEN OPLOSSEN

GERÄTEBESCHREIBUNG1 Oberkorb2 Wasserhärtestufen-Wähler3 Salzbehälter4 Reinigungsmittelbehälter5 Klarspülmittel-Dosierer6 Typenschild7 Filter8 Unterer

Página 46

tuyau fuit, la soupape de sécurité coupeautomatiquement l'eau.– Faites attention au moment de raccor-der le tuyau d'arrivée d'eau :– N&

Página 47 - MILIEUBESCHERMING

DESCRIPTION DE L'APPAREIL1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de produit de lavage5 D

Página 48 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

VoyantsVoyant de fin. Il s'allume dans ces conditions :• Le programme de lavage est terminé.• Vous réglez le niveau de dureté de l'adoucisse

Página 49

2. Appuyez à nouveau sur cette touche. Levoyant Fin s'allume. Les signaux sono-res sont activés.3. Désactivez l'appareil pour confirmer.UTIL

Página 50 - 50 leonard

Réglage électronique1. Activer l'appareil.2. Assurez-vous que l'appareil est au mo-de réglage.3. Appuyez et maintenez la touche de pro-gramm

Página 51 - BANDEAU DE COMMANDE

UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DU LIQUIDE DERINÇAGE20031234-+MAx81234567Utilisation du produit de lavageAfin de préserver l'environnement,n&

Página 52

sel régénérant ni le distributeur de liquidede rinçage.Assurez-vous que ces pastilles conviennentà la dureté de l'eau de votre région (référez-vo

Página 53 - 1) Réglage d'usine

Panier à couvertsPlacez les fourchettes et les cuillères, man-che tourné vers le bas.Placez les couteaux, manche tourné vers lehaut.Intercalez les cui

Página 54 - UTILISATION DU SEL RÉGÉNÉRANT

2. Sortez le panier. 3. Glissez le panier en position haute.4. Replacez les butées avant (A) dans leurposition d'origine.Attention Si le panier e

Página 55

Programme Niveau de sa-lissureType de charge Description de programmes1)Légèrement sale Vaisselle et couverts Lavage 65 °CRinçage2)NormalementsaleVais

Página 56 - 56 leonard

KontrolllampenProgrammende-Kontrolllampe. Leuchtet auf, wenn:• Das Spülprogramm beendet ist.• Sie die Wasserenthärterstufe einstellen.• Sie die akusti

Página 57

ABCABC1. Pour déverrouiller le système de filtra-ge, tournez la poignée du microfiltre (B)d'environ 1/4 de tour vers la gauche.2. Retirez le syst

Página 58 - PROGRAMMES DE LAVAGE

Code d'alarme Anomalie• Le voyant du programme clignote de façon continue.• Le voyant Fin clignote à une reprise de façon intermit-tente.L'a

Página 59 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

– Numéro du produit(PNC) ...–Numéro de série(S.N.) ...Les résultats

Página 60 - 60 leonard

Pression de l'eau d'alimentation Minimale 0,5 bar (0,05 MPa) Maximale 8 bar (0,8 MPa)Arrivée d'eau 1)Eau froide ou eau chaude maximum

Página 61

156955780-A-242011

Página 62 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

gramm-Kontrolllampe (B) blinkt weiter-hin.2. Drücken Sie noch einmal die Pro-grammwahltaste. Die Programmende-Kontrolllampe leuchtet auf. Die akusti-s

Página 63

Elektronische Einstellung1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerätim Einstellmodus befindet.3. Halten Sie die Programmw

Página 64 - 156955780-A-242011

VERWENDUNG VON REINIGUNGSMITTEL UND KLARSPÜLER20031234-+MAx81234567Gebrauch von ReinigungsmittelUm die Umwelt zu schützen, verwen-den Sie nicht mehr a

Comentários a estes Manuais

Sem comentários