Leonard LAI6030A Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Leonard LAI6030A. Leonard LAI6030A User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
LAI6030A
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1

LAI6030AUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationHobTable de cuissonKochfeld

Página 2 - General Safety

When the function is set to you can hearthe sounds only when:• you touch • Minute Minder comes down• Count Down Timer comes down• you put something

Página 3 - Installation

• humming: you use high power level.• clicking: electric switching occurs.• hissing, buzzing: the fan operates.The noises are normal and do not refert

Página 4 - Electrical Connection

• Always use cookware with clean bottom.• Scratches or dark stains on the surfacehave no effect on how the hob operates.• Use a special cleaner applic

Página 5 - Disposal

Problem Possible cause RemedyThe hob deactivates. You put something on thesensor field .Remove the object from thesensor field.Residual heat indicato

Página 6 - PRODUCT DESCRIPTION

Problem Possible cause Remedy comes on.There is an error in the hobbecause a cookware boileddry. Automatic Switch Offand the overheating protec-tion f

Página 7 - DAILY USE

Assemblymin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Página 8

min.12 mmmin. 2 mm Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2 mmand the protective floor directl

Página 9 - The Child Safety Device

Cooking zones specificationCooking zone Nominal pow-er (maximumheat setting)[W]Power func-tion [W]Power func-tion maximumduration [min]Cookware di-ame

Página 10 - HINTS AND TIPS

ENVIRONMENTAL CONCERNSRecycle the materials with the symbol .Put the packaging in applicable containersto recycle it. Help protect the environmentand

Página 11 - CARE AND CLEANING

TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 19Consignes de sécurité 21Description de l'appareil 23Utilisation quotidienne 25Conseils 28Entretien e

Página 12 - TROUBLESHOOTING

CONTENTSSafety information 2Safety instructions 3Product description 6Daily use 7Hints and tips 10Care and cleaning 11Troubleshooting 12Installation 1

Página 13

Sécurité générale• AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessiblesdeviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à nepas toucher les

Página 14 - INSTALLATION

dispositifs de protection non adaptés peut entraîner desaccidents.CONSIGNES DE SÉCURITÉInstallationAVERTISSEMENT! L'appareildoit être installé un

Página 15 - Assembly

fixée de telle manière qu'elle ne peut pasêtre enlevée sans outils.• Ne branchez la fiche d'alimentation à laprise de courant qu'à la f

Página 16 - TECHNICAL DATA

• Ne placez jamais de papier aluminiumsur l'appareil.• N'utilisez pas de récipients en fonte ouen aluminium, ni de récipients dont lefond es

Página 17 - ENERGY EFFICIENCY

Description du bandeau de commande1 2 3 4 5 679 810Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants

Página 18 - ENVIRONMENTAL CONCERNS

Affichage Description - La zone de cuisson est activée.La fonction STOP+GO est activée.Fonction Booster est activée. + chiffreUne anomalie de fonction

Página 19 - INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Niveau de cuisson La table de cuis-son s'éteint aubout de, 1 - 26 heures3 - 4 5 heures5 4 heures6 - 9 1,5 heureNiveau de cuissonPour régler ou mo

Página 20 - Sécurité générale

MinuterieVous pouvez utiliser cette fonction comme Minuterie lorsque la table de cuisson estallumée mais que les zones de cuisson nesont pas activées.

Página 21 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

• - les signaux sonores sont activésPour confirmer le réglage, attendez que latable de cuisson s'éteigneautomatiquement.Lorsque cette fonction e

Página 22 - Utilisation

Reportez-vous au chapitre« Caractéristiques techniques ».Bruits pendant lefonctionnementSi vous entendez :• un craquement : le récipient estcomposé de

Página 23 - Maintenance

heating elements. Children less than 8 years of age shall bekept away unless continuously supervised.• Do not operate the appliance by means of an ext

Página 24 - 1 2 3 4 5 6

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils6 - 7 Faire revenir : escalopes, cor-dons bleus de veau, côtelettes,rissolettes, saucisses, foie,roux,

Página 25 - UTILISATION QUOTIDIENNE

En cas d'anomalie de fonctionnementProblème Cause probable SolutionVous ne pouvez pas allumerla table de cuisson ni la fairefonctionner.La table

Página 26 - Minuteur

Problème Cause probable SolutionAucun signal sonore ne sefait entendre lorsque vousappuyez sur les touches sen-sitives du bandeau.Les signaux sonores

Página 27 - Leonard 27

Si vous ne trouvez pas desolution...Si vous ne trouvez pas de solution auproblème, veuillez contacter votrerevendeur ou un service après-vente agréé.V

Página 28 - CONSEILS

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 29 - Exemples de cuisson

Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplémentaire), l'espace decirculation d'air de 2 mm et le fon

Página 30 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEInformations sur le produit selon la norme EU 66/2014Identification du modèle LAI6030AType de table de cuisson Table de cuiss

Página 31

INHALTSVERZEICHNISSicherheitshinweise 37Sicherheitsanweisungen 39Gerätebeschreibung 41Täglicher Gebrauch 43Tipps und Hinweise 46Reinigung und Pflege 4

Página 32

Allgemeine Sicherheit• WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteilewerden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig undberühren Sie niema

Página 33

SICHERHEITSANWEISUNGENMontageWARNUNG! Nur einequalifizierte Fachkraft darf dieMontage des Gerätsvornehmen.• Entfernen Sie das gesamteVerpackungsmateri

Página 34 - > 20 mm

• Keep the minimum distance from theother appliances and units.• Always take care when moving theappliance as it is heavy. Always usesafety gloves and

Página 35 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

• Stecken Sie den Netzstecker erst nachAbschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dass derNetzstecker nach der Montage nochzugänglich

Página 36 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Kochgeschirr aus Gusseisen, Aluminiumoder mit beschädigten Böden kann dieGlas- bzw. Glaskeramikoberflächeverkratzen. Heben Sie das Kochgeschirrstets

Página 37 - Personen

Bedienfeldanordnung1 2 3 4 5 679 810Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Sie

Página 38 - Allgemeine Sicherheit

Display BeschreibungDie Funktion STOP+GO ist in Betrieb.Power-Funktion ist eingeschaltet. + ZahlEine Störung ist aufgetreten.Eine Kochzone ist noch he

Página 39 - SICHERHEITSANWEISUNGEN

Kochstufe Das Kochfeldwird ausgeschal-tet nach3 - 4 5 Stunden5 4 Stunden6 - 9 1,5 StundenKochstufeEinstellen oder Ändern der Kochstufe:Berühren Sie di

Página 40 - Gebrauch

eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt einSignalton und 00 blinkt.Ausschalten des Signaltons: BerührenSie .Diese Funktion hat keineAuswirkung auf d

Página 41 - GERÄTEBESCHREIBUNG

• Jede Phase darf mit maximal 3700 Wbelastet werden.• Mit dieser Funktion wird die Leistungzwischen den einzelnen, an dieselbePhase angeschlossenen Ko

Página 42 - Anzeigen der Kochstufen

Die Geräusche sind normal und weisennicht auf eine Störung des Kochfeldshin.Anwendungsbeispiele für dasGarenDas Verhältnis zwischen der Kochstufe undd

Página 43 - TÄGLICHER GEBRAUCH

REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG! Siehe Kapitel"Sicherheitshinweise".Allgemeine Informationen• Reinigen Sie das Kochfeld nach jedemGebrauch.• Ach

Página 44 - Kochzone

Störung Mögliche Ursache Abhilfe Schalten Sie das Kochfelderneut ein und stellen Sie in-nerhalb von 10 Sekunden dieKochstufe ein. Zwei oder mehr S

Página 45 - Leonard 45

• Do not let the appliance stay unattendedduring operation.• Set the cooking zone to “off” after eachuse.• Do not rely on the pan detector.• Do not pu

Página 46 - TIPPS UND HINWEISE

Störung Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet auf.Es wurde kein Kochgeschirrauf die Kochzone gestellt.Stellen Sie Kochgeschirr aufdie Kochzone. Sie verwe

Página 47 - Anwendungsbeispiele für das

für die Reparatur durch einen Technikeroder Händler eine Gebühr an. DieInformationen zum Kundendienst und dieGarantiebedingungen finden Sie imGarantie

Página 48 - FEHLERSUCHE

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 49

SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltung desvorderen Belüftungsabstands von 2 mmund die Schutzmatte di

Página 50 - Wenn Sie das Problem nicht

ENERGIEEFFIZIENZProduktinformationen gemäß EU 66/2014Modellidentifikation LAI6030AKochfeldtyp Einbau-KochfeldAnzahl der Kochzonen 3Heiztechnolog

Página 52

867328475-A-252016

Página 53 - TECHNISCHE DATEN

PRODUCT DESCRIPTIONCooking surface layout145 mm180 mm180/280 mm12111Induction cooking zone2Control panelControl panel layout1 2 3 4 5 679 810Use the s

Página 54 - UMWELTTIPPS

Sen-sorfieldFunction Comment7- To select the cooking zone.8 /- To increase or decrease the time.9Power function To activate and deactivate the functio

Página 55 - Leonard 55

Automatic Switch OffThe function deactivates the hobautomatically if:• all cooking zones are deactivated,• you do not set the heat setting after youac

Página 56 - 867328475-A-252016

To see the remaining time: set thecooking zone with . The indicator of thecooking zone starts to flash quickly. Thedisplay shows the remaining time.T

Comentários a estes Manuais

Sem comentários