Leonard LAI8000F Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Fogões Leonard LAI8000F. Leonard LAI8000F Handleiding Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
LAI8000F
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Kookplaat
Hob
Table de cuisson
Kochfeld
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Resumo do Conteúdo

Página 1

LAI8000FGebruiksaanwijzingUser ManualNotice d'utilisationBenutzerinformationKookplaatHobTable de cuissonKochfeld

Página 2 - Algemene veiligheid

• De functie wordt geactiveerd als detotale elektriciteitslading van dekookzones aangesloten op een enklefase de 3700 W overschrijdt.• De functie verl

Página 3 - Leonard 3

Voorbeelden vankooktoepassingenDe relatie tussen het stroomverbruik van dewarmte-instelling en de kookzone is nietlineair. Wanneer u de warmte-instell

Página 4 - Aansluiting aan het

ONDERHOUD EN REINIGINGWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Algemene informatie• Reinig de kookplaat na elk gebruik.• Gebruik altijd panne

Página 5 - Servicedienst

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing STOP+GO -functie is inwerking.Raadpleeg het hoofdstuk'Dagelijks gebruik'. Er ligt water of vetspatten

Página 6 - BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT

Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing en een getal gaat bran-den.Er is een fout in de kookplaatopgetreden.Ontkoppel de kookplaatenige tijd van de stroo

Página 7 - DAGELIJKS GEBRUIK

• Vervang de beschadigde voedingskabeldoor het volgende netsnoer (of hoger):H05BB-F Tmax 90°C. Neem contact opmet een klantenservice bij u in de buurt

Página 8 - Powerfunctie

min.12 mmmin. 2 mm BeveiligingsdoosAls u een beveiligingsdoos (een additioneeltoebehoren) gebruikt, zijn de ruimte van 2mm op de vloer voor de luchtst

Página 9 - Vermogensbeheer-functie

Specificatie kookzonesKookzone Nominaalvermogen(max warmte-instelling) [W]Powerfunctie[W]Powerfunctiemaximaleduur [min]Diameter vanhet kookgerei[mm]Li

Página 10 - AANWIJZINGEN EN TIPS

• Plaats het kookgerei precies in hetmidden van de kookzone.• Gebruik de restwarmte om het etenwarm te houden of te smelten.MILIEUBESCHERMINGRecycle d

Página 11 - Voorbeelden van

CONTENTSSafety information 19Safety instructions 20Product description 22Daily use 24Hints and tips 27Care and cleaning 28Troubleshooting 29Installati

Página 12 - PROBLEEMOPLOSSING

INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Dagelijks gebruik 7Aanwijzingen en tips 10Onderhoud en rei

Página 13

• Do not operate the appliance by means of an external timeror separate remote-control system.• Unattended cooking on a hob with fat or oil can bedang

Página 14 - Aansluitkabel

Electrical ConnectionWARNING! Risk of fire andelectrical shock.• All electrical connections should bemade by a qualified electrician.• The appliance m

Página 15 - Assemblage

• The vapours that very hot oil releasescan cause spontaneous combustion.• Used oil, that can contain foodremnants, can cause fire at a lowertemperatu

Página 16 - TECHNISCHE INFORMATIE

Control panel layout1 2 3 5 6947810Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tellwhich functions operate.Sen

Página 17 - ENERGIEZUINIGHEID

Display Description - The cooking zone operates.STOP+GO function operates.Automatic Heat Up function operates.Power function operates. + digitThere is

Página 18 - MILIEUBESCHERMING

Heat setting The hob deacti-vates after3 - 4 5 hours5 4 hours6 - 9 1.5 hourThe heat settingTouch to increase the heat setting.Touch to decrease th

Página 19 - General Safety

The function has no effect onthe operation of the cookingzones.STOP+GOThis function sets all cooking zones thatoperate to the lowest heat setting.When

Página 20 - Installation

HINTS AND TIPSWARNING! Refer to Safetychapters.CookwareFor induction cooking zones astrong electro-magnetic fieldcreates the heat in thecookware very

Página 21 - Electrical Connection

Heat setting Use to: Time(min)Hints1 - 2 Solidify: fluffy omelettes, bakedeggs.10 -40Cook with a lid on.2 - 3 Simmer rice and milkbaseddishes, heating

Página 22 - PRODUCT DESCRIPTION

TROUBLESHOOTINGWARNING! Refer to Safetychapters.What to do if...Problem Possible cause RemedyYou cannot activate or oper-ate the hob.The hob is not co

Página 23 - Heat setting displays

• Bedien het apparaat niet met een externe timer of een apartafstandbedieningssysteem.• Zonder toezicht koken op een kookplaat met vet of olie kangeva

Página 24 - DAILY USE

Problem Possible cause RemedyThe sensor fields becomehot.The cookware is too large oryou put it too near to thecontrols.Put large cookware on therear

Página 25 - Power function

warranty period. The instructions about theService Centre and conditions of guaranteeare in the guarantee booklet.INSTALLATIONWARNING! Refer to Safety

Página 26 - Power management function

min. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin. 500 mmR 5mmmin.55mm

Página 27 - HINTS AND TIPS

Protection boxIf you use a protection box (an additionalaccessory), the front airflow space of 2 mmand the protective floor directly below thehob are

Página 28 - CARE AND CLEANING

ENERGY EFFICIENCYProduct information according to EU 66/2014Model identification LAI8000FType of hob Built-In HobNumber of cooking zones 4Heatin

Página 29 - TROUBLESHOOTING

TABLE DES MATIÈRESConsignes de sécurité 35Instructions de sécurité 36Description de l'appareil 39Utilisation quotidienne 41Conseils 44Entretien e

Página 30

Sécurité générale• L'appareil et ses parties accessibles deviennent chaudspendant son fonctionnement. Ne touchez pas lesrésistances.• Ne faites p

Página 31 - INSTALLATION

• N'installez pas l'appareil près d'uneporte ou sous une fenêtre. Les récipientschauds risqueraient de tomber del'appareil lors de

Página 32 - > 20 mm

• Assurez-vous que les orifices deventilation ne sont pas bouchés.• Ne laissez jamais l'appareil sanssurveillance pendant sonfonctionnement.• Éte

Página 33 - TECHNICAL INFORMATION

• Contactez votre service municipal pourobtenir des informations sur la marche àsuivre pour mettre l'appareil au rebut.• Débranchez l'appare

Página 34 - ENVIRONMENT CONCERNS

de voorkant van de onderste unit. Degarantie dekt geen schade veroorzaaktdoor het gebrek aan een adequateventilatieruimte.Aansluiting aan hetelektrici

Página 35 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Tou-chesen-si-tiveFonction Description2Touches verrouil. / Disposi-tif de sécurité enfantsPour verrouiller ou déverrouiller le bandeau decommande.3STO

Página 36 - Sécurité générale

Affichage DescriptionLa fonction Arrêt automatique est activée.Voyant de chaleur résiduelleAVERTISSEMENT! Il y arisque de brûlures par la chaleurrés

Página 37 - Utilisation

Pour activer la fonction pour une zonede cuisson : appuyez sur ( s'allume).Appuyez immédiatement sur (s'allume). Appuyez immédiatement

Página 38 - Mise au rebut

La fonction ne désactive pas les fonctionsdu minuteur.Pour activer la fonction : appuyez sur . s'allume.Pour désactiver la fonction : appuyezsur

Página 39 - Maintenance

CONSEILSAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Ustensiles de cuissonSur les zones de cuisson àinduction, un champélectromagn

Página 40

Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils - 1Conserver les aliments cuits auchaud.au be-soinPlacez un couvercle sur le ré-cipient.1 - 2 Sauce h

Página 41 - UTILISATION QUOTIDIENNE

contenant du sucre. Sinon, la saletépourrait endommager la table decuisson. Tenez le racloir spécial inclinésur la surface vitrée et faites glisser la

Página 42 - Minuteur

Problème Cause probable SolutionLa table de cuisson est dé-sactivée.Vous avez posé quelquechose sur la touche sensitive.Retirez l'objet de la tou

Página 43 - Fonction Gestionnaire de

Problème Cause probable Solution et un chiffre s'affichent.Une erreur s'est produitedans la table de cuisson.Débranchez la table de cuis-son

Página 44 - CONSEILS

meubles et sur des plans de travailhomologués et adaptés.Câble d'alimentation• La table de cuisson est fournie avec uncâble d'alimentation.•

Página 45 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

• Sluit het apparaat direct af van destroomtoevoer als het oppervlak van hetapparaat gebroken is. Dit om elektrischeschokken te voorkomen.• Gebruikers

Página 46

R 5mmmin.55mm490+1mm750+1mmmin.38 mmmin.2 mmmin.12 mmmin. 2 mm Enceinte de protectionSi vous utilisez une enceinte de protection(accessoire supplément

Página 47

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESPlaque signalétiqueModèle LAI8000F PNC 949 594 336 01Type 58 GBD C3 AU 220 - 240 V 50 - 60 HzInduction 7.4 kW Fabriqué en A

Página 48

Consommation d'énergiede la table de cuisson (ECelectric hob) 171,8 Wh / kgEN 60350-2 - Appareils de cuissondomestiques électriques - Partie 2 :

Página 49 - Câble d'alimentation

INHALTSVERZEICHNISSicherheitsinformationen 53Sicherheitsanweisungen 54Gerätebeschreibung 57Täglicher Gebrauch 59Tipps und Hinweise 61Reinigung und Pfl

Página 50 - Enceinte de protection

Allgemeine Sicherheit• Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werdenwährend des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht dieHeizelemente.• Schalten Sie d

Página 51 - RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE

• Installieren Sie das Gerät nicht direktneben einer Tür oder unter einemFenster. So kann heißes Kochgeschirrnicht herunterfallen, wenn die Tür oderda

Página 52 - Économie d'énergie

GebrauchWARNUNG! Verletzungs-,Verbrennungs- undStromschlaggefahr.• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauchdas gesamte Verpackungsmaterial, dieAufkleber

Página 53 - Personen

Sie keine Scheuermittel, scheuerndeReinigungsschwämmchen,Lösungsmittel oder Metallgegenstände.EntsorgungWARNUNG! Verletzungs- undErstickungsgefahr.• F

Página 54 - Allgemeine Sicherheit

Sen-sor-feldFunktion Anmerkung1EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.2Tastensperre / Kindersi-cherungVerriegeln/Entriegeln des Bedienfelds.3STOP

Página 55 - Elektrischer Anschluss

RestwärmeanzeigeWARNUNG! Es bestehtVerbrennungsgefahr durchRestwärme.Die Induktionskochzonen erzeugen dieerforderliche Hitze zum Kochen direkt imBod

Página 56 - Reinigung und Pflege

BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTIndeling kookplaat210 mm210 mm210 mm210 mm2 11111Inductiekookzone2BedieningspaneelBedieningspaneel lay-out1 2 3 5 6947810G

Página 57 - GERÄTEBESCHREIBUNG

Ausschalten der Funktion: Berühren Sie.Power-FunktionDiese Funktion stellt denInduktionskochzonen zusätzliche Leistungzur Verfügung. Für die Induktion

Página 58 - Anzeigen der Kochstufen

Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein.Einschalten der Funktion:Berühren Sie. leuchtet 4 Sekunden.Der Timerbleibt eingeschaltet.Ausschalten der Funkti

Página 59 - TÄGLICHER GEBRAUCH

• Nicht geeignet: Aluminium, Kupfer,Messing, Glas, Keramik, Porzellan.Kochgeschirr eignet sich fürInduktions-Kochfelder, wenn:• Eine geringe Wassermen

Página 60 - Tastensperre

Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise3 - 4 Dünsten von Gemüse, Fisch,Fleisch.20 -45Einige Esslöffel Flüssigkeit hin-zugeben.4 - 5 Dampfgaren von K

Página 61 - TIPPS UND HINWEISE

FEHLERSUCHEWARNUNG! Siehe KapitelSicherheitshinweise.Was tun, wenn ...Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedi

Página 62 - Anwendungsbeispiele zum

Problem Mögliche Ursache AbhilfeDie Funktion Ankochautoma-tik wird nicht ausgeführt.Die Kochzone ist heiß. Lassen Sie die Kochzonelange genug abkühlen

Página 63 - REINIGUNG UND PFLEGE

Problem Mögliche Ursache Abhilfe leuchtet.Ein Fehler ist aufgetreten,weil ein Kochgeschirr leer ge-kocht ist. Abschaltautomatikund der Überhitzungssch

Página 64 - FEHLERSUCHE

Montagemin.50mmmin.500mmmin.2mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm< 20 mm> 20 mmmin. 2 mmABA12 mm28 mm38 mmB57 mm41

Página 65

min.12 mmmin. 2 mm SchutzbodenFalls Sie einen Schutzboden (optionalesZubehör) verwenden, ist die Einhaltung desvorderen Belüftungsabstands von 2 mmund

Página 66 - Anschlusskabel

Technische Daten der KochzonenKochzone Nennleistung(höchsteKochstufe)[W]Power-Funk-tion [W]Power-Funk-tion maximaleEinschaltda-uer [Min.]Durchmesserde

Página 67

Tip-toets-functie Opmerking7- Kookzone selecteren:8 /- De tijd verlengen of verkorten.9 /- Het instellen van de kookstand.10Powerfunctie De functie in

Página 68 - TECHNISCHE DATEN

• Stellen Sie das Kochgeschirr mittig aufdie Kochzone.• Nutzen Sie die Restwärme, um dieSpeisen warm zu halten oder zuschmelzen.UMWELTTIPPSRecyceln Si

Página 70 - UMWELTTIPPS

867320333-A-472014

Página 71 - Leonard 71

Automatisch uitschakelenDe functie schakelt de kookplaatautomatisch uit als:• alle kookzones zijn uitgeschakeld.• u de kookstand niet instelt nadat u

Página 72 - 867320333-A-472014

om de tijd in te stellen (00 - 99 minuten). Alshet lampje van de kookzone langzaam gaatknipperen, wordt de tijd afgeteld.Resterende tijd weergeven:sel

Comentários a estes Manuais

Sem comentários