LHN1313XGebruiksaanwijzingNotice d'utilisationOvenFour
Voor de bereiding van gebakDe ovendeur mag pas worden geopendals driekwart van de baktijd is verstreken.Voor de bereiding van vlees en visLaat het vle
Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteCake,zacht(vetvrijecake)170 2
Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteVictoria‐taart metjamvul‐ling1
Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteHartigegroenten‐taart200 2 200
Gerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteEngelserosbiefrood210 2 200 2
VisGerecht Boven-/Onderwarmte Warme lucht Tijd(min)Opmer‐kingenTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteTempe‐ratuur(°C)Rooster‐hoogteForel /Zeebra‐sem190 2 175
Gerecht Hoeveelheid Tijd (min)Stuks (kg) 1e kant 2e kantRollade (kal‐koen)1 1 30 - 40 20 - 30Kip (in tweehelften)2 1 25 - 30 20 - 30Kipdrumsticks 6 -
Gerecht Accessoires Tempera‐tuur (°C)Rooster‐hoogteTijd (min)Victoriataartmet jamvullingovenschaal op rooster 170 2 35 - 45Gepocheerdevis, 0,3 kgbakpl
Gerecht -functie Acces‐soiresRoosterhoogteTem‐pera‐tuur(°C)Tijd (min) OpmerkingenKleinecakeBoven +onder‐warmteBak‐plaat3 170 20 - 30 Plaats per bak‐pl
Reinig de binnenkant van de oven na elkgebruik. Vetophoping of anderevoedingsresten kunnen brandveroorzaken.Reinig alle accessoires na elk gebruik enl
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 4Beschrijving van het product 6Voordat u het apparaat voor de eerstekeer gebruikt6Dagelij
3. Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Til hem daarnaop en trek hem naar voren enverwijder hem van zijn plek.4. Leg de deur op ee
Het achterste lampje1. Draai het afdekglas van de lamp enverwijder het.2. Reinig de glasafdekking.3. Vervang de lamp door een geschikte300°C hittebest
MONTAGEWAARSCHUWING!Raadpleeg de hoofdstukkenVeiligheid.OnderbouwLET OP! De installatie van hetapparaat mag uitsluitendworden uitgevoerd door eengekwa
Voor het deel van de kabel raadpleegt uhet totale vermogen op het typeplaatje.Klemmenplaat aansluitenHet apparaat is uitgerust met eenzespolige klemme
EN 60350-1 - Elektrische huishoudelijkekookapparaten - deel 1: Reeksen, ovens,stoomovens en grills - Methoden voorprestatiemeting.EnergiebesparingDeze
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 25Consignes de sécurité 26Description de l'appareil 29Avant la première utilisation 29Utilisation quot
• Si l'appareil est équipé d'un dispositif de sécurité enfants,nous vous recommandons de l'activer.• Les enfants ne doivent pas nettoye
• Suivez scrupuleusement lesinstructions d'installation fournies avecl'appareil.• Soyez toujours vigilants lorsque vousdéplacez l'appar
• N'utilisez jamais cet appareil avec lesmains mouillées ou lorsqu'il est encontact avec de l'eau.• N'exercez jamais de pression s
• N'utilisez que des ampoules ayant lesmêmes spécifications .Maintenance• Pour réparer l'appareil, contactez unservice après-vente agréé.• U
• Kinderen mogen zonder toezicht geen reinigings- enonderhoudswerkzaamheden aan het apparaat uitvoeren.Algemene veiligheid• Alleen een erkende install
Nettoyez le four et les accessoires avantde les utiliser pour la première fois.Remettez les accessoires en place.PréchauffagePréchauffez le four à vid
Fonctiondu fourUtilisationCuisson àchaleurhumideCette fonction est conçuepour économiser de l'éner‐gie en cours de cuisson.Pour obtenir des instr
UTILISATION DES ACCESSOIRESAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Installation des accessoiresGrille métallique :Poussez la
Conseils de cuissonLe four dispose de quatre niveaux degrille.Comptez les niveaux de grille à partir dubas du four.Votre four peut cuire les aliments
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTarte auxpommes170 1 160
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesBiscuits/Gâteauxsecs1)150
Pain et pizzaPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesPainblanc1)1
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesCannello‐ni200 2 200 2 25
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesRôti debœuf, àpoint210 2
PoissonPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Remar‐quesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTempé‐rature(°C)Posi‐tionsdes gril‐lesTruite/daurade190
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTENMontageWAARSCHUWING! Alleen eenerkende installatietechnicusmag het apparaat installeren.• Verwijder alle verpakkingsmaterialen
Plat Quantité Durée (min)Morceaux (kg) 1re face 2e faceRôti roulé (din‐de)1 1 30 - 40 20 - 30Poulet (coupéen deux)2 1 25 - 30 20 - 30Cuisses depoulet6
Plat Accessoires Températu‐re (°C)Positionsdes gril‐lesDurée (min)Fond de tarteen génoisemoule à tarte sur unegrille métallique170 2 20 - 30Gâteau à é
Informations pour les institutsde testTests conformément à la norme IEC60350-1.Plat Fonction Acces‐soiresPo‐si‐tionsdesgril‐lesTem‐péra‐ture(°C)Durée
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Remarques concernantl'entretienNettoyez la façade du four
2. Soulevez et tournez entièrement lesleviers des deux charnières.3. Fermez la porte du four à la premièreposition d'ouverture (mi-parcours).Puis
8. Nettoyez les panneaux de verre avecde l'eau savonneuse. Séchezsoigneusement les panneaux de verre.Les rails télescopiques ne passent pasau lav
Problème Cause probable SolutionDe la vapeur et de la con‐densation se forment sur lesaliments et dans la cavité dufour.Le plat est resté trop long‐te
Encastrement5895985941141921540570558min. 55020600min. 56039Fixation de l'appareil au meubleABInstallation électriqueLe fabricant ne pourra être
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur LeonardIdentification du modèle LHN1313XI
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENTRecyclez les matériaux portant le symbole. Déposez les emballages dans lesconteneurs prévus à cet effe
• Zorg ervoor dat de ventilatieopeningenniet geblokkeerd zijn.• Laat het apparaat tijdens het gebruikniet onbeheerd achter.• Schakel het apparaat telk
50 Leonard
Leonard 51
867348741-A-392018
• Voordat u het lampje vervangt, dient ude stekker van het apparaat uit hetstopcontact te halen.• Gebruik alleen lampjes met dezelfdespecificaties.Ser
VoorverwarmenWarm de lege oven voor het eerstegebruik voor.1. Stel de functie in.Stel de maximaletemperatuur in.2. Laat het apparaat een uur werken.
Oven‐functieApplicatieMoistBakingDeze functie is ontworpenom tijdens de bereidingenergie te besparen. Zie'Hints and tips' hoofdstukMoist Bak
Plaats het rooster tussen degeleidestangen van de roostersteun enzorg ervoor dat de pootjes omlaag staan.Bakplaat:Schuif de bakplaat tussen degeleides
Comentários a estes Manuais