Leonard LAI8000F Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para não Leonard LAI8000F. Leonard LAI8000F Brugermanual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
brugsanvisning
istruzioni per l’uso
bruksanvisning
manual de instrucciones
Kogesektion
Piano cottura
Platetopp
Placa de cocción
LAI8000F
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - LAI8000F

brugsanvisningistruzioni per l’usobruksanvisningmanual de instruccionesKogesektionPiano cotturaPlatetoppPlaca de cocciónLAI8000F

Página 2 - Generelt om sikkerhed

overfladen, og bevæg bladet henover overfladen.– Fjernes, når apparatet er kølet til-strækkeligt ned:Rande af kalk ellervand, fedtstænk og metalskinne

Página 3 - SIKKERHEDSANVISNINGER

Fejl Mulig årsag Afhjælpning og et tal lyser.Der er en fejl i apparatet. Kobl apparatet fra lysnettet i etstykke tid. Sluk på gruppeafbry-deren, eller

Página 4 - 4 leonard

Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Página 5

R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmHvis du bruger en beskyttelsesboks (ekstratilbehør1)), er det ikke nødvendigt at haveen luftgennemst

Página 6 - DAGLIG BRUG

Kogezone Nominel effekt(maks. varme-indstilling) [W]Effektfunktionaktiveret [W]Effektfunktionsmaksimale va-righed [min]Minimal koge-grejsdiameter[mm]B

Página 7

INDICEInformazioni per la sicurezza 15Istruzioni di sicurezza 16Descrizione del prodotto 18Utilizzo quotidiano 19Consigli e suggerimenti utili

Página 8 - NYTTIGE OPLYSNINGER OG RÅD

• Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo re-moto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.• Non lasciare mai il pian

Página 9 - VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING

Collegamento elettricoAvvertenza! Rischio di incendio escossa elettrica.• Tutti i collegamenti elettrici devono esse-re eseguiti da un elettricista qu

Página 10 - FEJLFINDING

• Fare attenzione a non lasciar cadere og-getti o pentole sull'apparecchiatura. Lasuperficie si potrebbe danneggiare.• Non mettere in funzione le

Página 11 - INSTALLATIONSVEJLEDNING

Tasto sensore Funzione1Per attivare e disattivare l'apparecchiatura2Blocca/sblocca il pannello dei comandi3 / Aumenta o riduce il tempo4Spie de

Página 12 - > 20 mm

INDHOLDOm sikkerhed 2Sikkerhedsanvisninger 3Produktbeskrivelse 5Daglig brug 6Nyttige oplysninger og råd 8Vedligeholdelse og rengøring 9Fejlf

Página 13 - TEKNISK INFORMATION

• È stato versato qualcosa o appoggiatoun oggetto sul pannello dei comandi perpiù di 10 secondi (un tegame, uno strac-cio, ecc.). Il segnale acustico

Página 14 - MILJØHENSYN

TimerTimer CountDownIl timer consente di impostare la durata difunzionamento di una zona di cottura per lapreparazione di una sola pietanza.Impostare

Página 15 - INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA

Sfiorare il tasto per 4 secondi. Si ac-cende il simbolo .•Disattivare l'apparecchiatura con .Per escludere la Sicurezza bambini peruna sola o

Página 16 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

Li-vel-lo dipo-ten-zaUsare per: Tempo Suggerimenti Consumo dienergia no-minale1Mantenere in caldo le pie-tanze cottesecondo ne-cessitàMettere un coper

Página 17

acuto, e spostare la lama sulla super-ficie.– Quando l'apparecchiatura è suffi-cientemente raffreddata, è possi-bile rimuovere:i segni di calcare

Página 18 - DESCRIZIONE DEL PRODOTTO

Problema Causa possibile Soluzione Il diametro del fondo delle pen-tole è troppo piccolo rispettoalla zona di cottura.Spostare le pentole su una zona

Página 19 - UTILIZZO QUOTIDIANO

Montaggiomin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Página 20 - 20 leonard

R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmIl protettore da sovratensioni (accessorioaggiuntivo),1)), lo spazio di ventilazione an-teriore di 2

Página 21

Zona di cottura Potenza nomi-nale (imposta-zione di caloremax.) [W]Funzione Powerattivata [W]Massima duratafunzione Power[min]Diametro mini-mo delle p

Página 22 - CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

INNHOLDSikkerhetsinformasjon 29Sikkerhetsanvisninger 30Produktbeskrivelse 32Daglig bruk 33Nyttige tips og råd 35Stell og rengjøring 36Feilsøk

Página 23 - PULIZIA E CURA

• Forsøg aldrig at slukke en brand med vand, men sluk for ap-paratet og dæk den åbne ild til med f.eks. et låg eller etbrandtæppe.• Opbevar ikke genst

Página 24 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI

• Du må aldri prøve å slukke en brann med vann, men du måslå av produktet og deretter dekke flamme f.eks med et lokkeller et brannteppe.• Ikke oppbeva

Página 25 - ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE

BrukAdvarsel Fare for skade, brannskadereller elektrisk støt.• Dette produktet er beregnet for bruk i enhusholdning.• Produktets spesifikasjoner må ik

Página 26

PRODUKTBESKRIVELSEGenerell oversikt210 mm 210 mm210 mm210 mm1 23451Induksjonskokesone2Induksjonskokesone3Induksjonskokesone4Betjeningspanel5Induksjons

Página 27 - DATI TECNICI

Display BeskrivelseHold varm/STOP+GO-funksjonen er i bruk.Den automatiske oppvarmingsfunksjonen er i bruk.Kokekaret er uegnet eller for lite, eller de

Página 28 - CONSIDERAZIONI AMBIENTALI

12345678910110123456789Power-funksjonenEffektfunksjonen gir ekstra effekt til induk-sjonskokesonene. Effektfunksjonen kan ak-tiveres for en begrenset

Página 29 - Generelt om sikkerhet

Berør for å slå av denne funksjonen. Ef-fekttrinnet som ble innstilt tidligere, vises.Når du slår av produktet, stopper du ogsådenne funksjonen.Barn

Página 30 - SIKKERHETSANVISNINGER

fektgrad. Se kapitelet "Tekniske data" forminste diameter.Eksempler på tilberedningsmåterForholdet mellom varmeinnstillingen og ko-kesonens

Página 31

Fjerne smuss:1. – Fjern umiddelbart: smeltet plast,plastfolie, og mat som inneholdersukker. Hvis ikke, kan smusset forår-sake skade på produktet. Bruk

Página 32 - PRODUKTBESKRIVELSE

Feil Mulig årsak Løsning Diameteren på kokekaretsbunn er for liten for kokeso-nen.Flytt kokekaret til en mindre ko-kesone. og et tall tennes.Det er e

Página 33 - DAGLIG BRUK

Monteringmin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57

Página 34 - 34 leonard

nettet kan afbrydes på alle poler. Isolati-onsudstyret skal have en brydeafstandpå mindst 3 mm.• Brug kun korrekte isoleringsenheder:Gruppeafbrydere,

Página 35 - NYTTIGE TIPS OG RÅD

R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmHvis du bruker et beskyttelsessett (tilleggs-utstyr1)), er 2 mm luftstrøm og annen dele-plate mellom

Página 36 - STELL OG RENGJØRING

Kokesone Nominell effekt(maks varme-innstilling) [W]Effektfunksjonaktivert [W]Maksimal varig-het for effekt-funksjon [min]Minimum dia-meter for koke-k

Página 37 - FEILSØKING

ÍNDICE DE MATERIASInformación sobre seguridad 42Instrucciones de seguridad 43Descripción del producto 45Uso diario 46Consejos útiles 48Mante

Página 38 - INSTALLASJONSANVISNINGER

• Cocinar con grasa o aceite sin estar presente puede resultarpeligroso, ya que podría ocasionarse un incendio.• Nunca intente apagar un fuego con agu

Página 39

• Asegúrese de que el aparato está instala-do correctamente. Un cable de red o en-chufe (en su caso) flojo o inadecuadopuede provocar que el terminal

Página 40 - TEKNISKE DATA

• No utilice pulverizadores ni vapor deagua para limpiar el aparato.• Limpie el aparato con un paño suave hu-medecido. Utilice sólo detergentes neu-tr

Página 41 - MILJØVERN

Sensor Función6Indicador del nivel de calor Muestra el nivel de calor7Activación de la función Power8Selección de la zona de cocción9 / Aumento o di

Página 42 - Seguridad general

tiempo, se enciende el símbolo y seapaga el aparato. Véase a continuación.• La relación entre el ajuste de temperaturay las horas de la función de D

Página 43 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

• Para activar o cambiar el temporiza-dor: toque los sensores o del tem-porizador para ajustar el tiempo ( 00 -99 minutos). La cuenta atrás comenza

Página 44 - 44 leonard

Recipientes para las zonas de cocciónpor inducciónImportante Utilice las zonas de coccióncon los utensilios de cocina adecuados.Material de los recipi

Página 45 - DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO

PRODUKTBESKRIVELSEOversigt over apparatet210 mm 210 mm210 mm210 mm1 23451Induktionskogezone2Induktionskogezone3Induktionskogezone4Betjeningspanel5Indu

Página 46 - USO DIARIO

Ajustedelni-veldeca-lorUtilícelo para: Tiempo Sugerencias Consumo depotencia no-minal1 - 2 Salsa holandesa, derretir:mantequilla, chocolate, ge-latina

Página 47

– Elimine cuando el aparato se ha-ya enfriado: restos de cal, marcasde agua, manchas de grasa y deco-loraciones metálicas. Utilice un lim-piador espec

Página 48 - CONSEJOS ÚTILES

Problema Posible causa Solución El diámetro de la base delutensilio de cocina es dema-siado pequeño para la zona decocción.Traslade el utensilio de c

Página 49

Montajemin.50mmmin.500mmmin.2mm< 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 mm41 mm31 mmmin 30 mmmin. 500 mm> 20 mmmin. 2 mmAB A12 mm28 mm38 mm B57 m

Página 50 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

R 5mm55mm490+1mm750+1mmmin.12 mmmin. 2 mmmin.38 mmSi utiliza una caja de protección (accesorioadicional1)), no son necesarios el espaciode ventilación

Página 51 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Zona de coc-ciónPotencia nomi-nal (ajuste decalor máximo)[W]Función Poweractivada [W]Duración máxi-ma de la fun-ción Power[min]Diámetro míni-mo del re

Página 53

Visning Forløb - Kogezonen er tændt.Holde varm/STOP+GO-funktionen er tændt.Opkogningsautomatikken er tændt.Kogegrejet er forkert eller ikke stort nok,

Página 54 - INFORMACIÓN TÉCNICA

12345678910110123456789BoosterfunktionBoosterfunktionen tilfører ekstra effekt til in-duktionskogezonerne. Boosterfunktionenkan aktiveres i en begræns

Página 55 - ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES

Indstil først varmetrinnet.For at starte denne funktion skal du berøre . Symbolet lyser i 4 sekunder.Timeren forbliver tændt.For at stoppe denne fun

Página 56 - 892955260-A-292012

Når du øger varmeindstillingen, er det ikkeproportionelt med øgningen af kogezonensstrømforbrug.Dette betyder, at en kogezone med middelvarmeindstilli

Comentários a estes Manuais

Sem comentários